DESCUBRE LA MEJOR TARIFA GARANTIZADA

Fecha:
Noches:
Habitaciones:
Adultos:
Niños 5-10 años

Nuestro menu
Restaurante Cotto Roma

Antipasti - Starters

Salmone Marinato agli agrumi con Rucola e salsa Yogurt € 17
Marinated Salmon with cytrus sauce, rucola and yogurt sauce

Tartare di Salmone con frutta esotica € 19
Salmon Tartare with exotic fruit

Tortino di Aliciotto con Scarola e Cipolle caramellate € 15
Anchovy pie with escarole and caramelized onions

Cannoli salati con Ricotta di Bufala, Nocciole tostate, Speck e foglie di porro €14
Savory Cannoli with Buffalo Ricotta cheese, Hanzelnuts, Speck and Leek leaves

Mozzarella in Carrozza con Funghi Porcini* ed Erba Cipollina, su letto di fonduta di Pecorino € 13
Fried pan bread with mozzarella, Porcini* mushrooms and pecorino cheese

Lingotti di Brie panato con Melograno su dressing di Senape e Miele € 13
Breaded Brie bars with Pomegranate with mustard and honey sauce

Carpaccio di Manzo in bella vista € 18
Beef Carpaccio

Trittico di Bruschette (pomodoro, crema di Funghi e crema di Olive) € 10
3 varius Bruschette (tomatoes, mushroom cream and olives cream)

Prosciutto di Parma e Mozzarella di Bufala € 15
Parma Ham and Buffalo Mozzarella cheese

Cestino di Pane e Grissini fatti in casa € 2,00
Homemade bread basket and bread sticks

Coperto € 1,50
Cover charge (flat fee including charges for cutlery and tablecloths)

Le Nostre Proposte Gourmet - Our Gourmet Pizzas

Emiliana: Fior di latte di Agerola, mortadella, crema di ricotta, granella di pistacchio. € 16,00
Emiliana: Fresh mozzarella, mortadella, ricotta cheese, chopped pistachio.

Genovese: Mozz. di bufala D.O.P., pesto di basilico, pomodoro pachino, pinoli, scaglie di parmigiano. € 15,00
Genovese: buffalo mozzarella, pesto of basil, cherry tomatoes, pine nuts, flakes of parmesan.

Romana: Pomodoro, guanciale, pecorino, aglio. € 15,00
Romana: tomato sauce, bacon, pecorino cheese , garlic.

Calabrese: Pomodoro, fior di latte di Agerola, ‘Nduja di Spilinga, peperoni, olive taggiasche, ricotta. € 15,00
Calabrese: tomato sauce, fresh mozzarella, spicy salami cream, peppers, olives, ricotta cheese.

Siciliana: pomodoro, Mozz. di bufala D.O.P., melanzane a funghetto, alici, capperi di Pantelleria. € 15,00
Siciliana: tomato sauce, buffalo mozzarella, fried eggplant, anchovies, cappers.

Ad ogni pizza si può aggiungere il cornicione ripieno di ricotta. € 3,00
To each pizza you can add the cornice stuffed with ricotta

Le Nostre Proposte Classiche / Our Classic Pizzas

Margherita: Pomodoro, fior di latte di Agerola, basilico € 10,00
tomato sauce, fresh mozzarella, basil

Regina Margherita: Pomodoro, Mozz. di Bufala, basilico. € 13,00
tomato sauce,buffalo mozzarella,basil

Diavola: Pomodoro, fior di latte, salame piccante ventricina. € 11,00
tomato sauce, fresh mozzarella, spicy salami

4 Formaggi: Fior di latte di Agerola, provola affumicata, gorgonzola, parmigiano. € 13,00
four differet type of cheeses

Capricciosa: Pomodoro, fior di latte, prosciutto cotto, salame piccante, funghi champignon, olive taggiasche, carciofini. € 13,00
Tomato sauce, fresh mozzarella, ham, spyce salami, champignon mushrooms, olives, artichoken

Marinara: Pomodoro, aglio, origano. € 10,00
tomato sauce, garlic, origan

Ortolana: (Pomodoro, fior di latte, melanzane, peperoni, zucchine e funghi. € 12,00
tomato sauce, fresh mozzarella, eggplants, peppers, zucchini, mushrooms

Focaccia € 4,00

Primi - First courses & Pasta

Scialatielli con Zucca Mantovana affumicata, Calamari*, foglie di Porro e crumble di Pane nero € 16
Scialatelli pasta with Mantovana pumpkin, squid*, leek leaves and crumble of black bread

Tortelloni al Baccalà con pachino alla brace, Pinoli e Cipolle caramellate € 20
Tortelloni stuffed pasta with Codfish, pine nuts and caramelized onion

Pappardelle con funghi Porcini* e Castagne € 19
Pappardelle home made pasta with Porcini* mushrooms and Chestnuts

Risotto al Gorgonzola con lacrime di Barolo, Speck croccante e foglie di Pere € 18
Risotto with Gorgonzola cheese, tears of Barolo wine, crispy speck and pear leaves

Fettuccine al ragù bianco e Tartufo nero € 21
Fettuccine home made pasta with white ragout and black Truffle

Lasagna Classica € 15
Lasagna with tomato sauce, mozzarella cheese, meat sauce

Tonnarello Cacio e Pepe € 15
Tonnarelli pasta with black pepper and pecorino cheese

Spaghetti alla Carbonara € 15
Spaghetti Carbonara, in egg yolk creamy sauce with bacon, black pepper and cheese

Strozzapreti all'Amatriciana € 15
Strozzapreti fresh pasta with Amatriciana sauce, tomato sauce, bacon, cheese

Zuppa del giorno € 10
Soup of the day

Secondi - Main courses

Filetto di Ombrina* in crosta di Peperone Crusco e verdurine di stagione € 25
Croaker fillet with pepper crust and season vegetable

Filetto di Salmone scottato in crosta di aneto con tris di Cavolfiore al vapore € 21
Seared Salmon fillet, dill crust with tris of steamed Cauliflower vegetable

Tempura di Gamberi* e Calamari* con verdurine croccanti € 21
Shrimp* and Squid* tempura with vegetables

Filetto di Baccalà* su letto di Hummus di Ceci, brunoise di Zucca Mantovana e foglie di Pane nero € 21
Cod fish* with hommus of chickpeas, brunoise of pumpkin and black bread

Stinco di Maiale alla Sarda con salsa al Mirto, Ginepro e Spiedino di Patate Novelle € 20
Pork knucle with myrtle, juniper and skewer of potatoes

Filetto di Manzo Danese ai ferri con marmellata di Datterini e Patate al forno € 26
Grilled Danish Beef Fillet with roasted potatoes

Tagliata di Manzo Danese ai ferri con Rucola, Pachino e scaglie di Grana € 24
Grilled Beef sliced with rucola, cherry tomato and Grana cheese flakes

Galletto* arrosto, marinato alla Birra con Patate al forno € 18
Grilled chicken marinated in beer with roasted potatoes

Saltimbocca alla romana con Cicoria € 16
Saltimbocca “alla romana” (escalope with ham and sage) and sautéed cicory

Burger “Cotto” gr. 250 € 15
con pane fatto in casa, cheddar, insalata, salsa bbq, pomodoro e patatine* steakhouse
Beef Burger with homemade bun, cheddar, salad, bbq sauce and tomato with steakhouse potatoes*

Insalate - Salad

Insalata Cotto € 13
Spinaci baby, olive taggiasche, pachino, mandorle tostate, pancetta croccante e crema balsamica
Baby spinach, taggiasca olive, cherry tomato, toasted almond, bacon and balsamic vinegar dressing

Insalata Croccante € 15
Iceberg, ceci, olive, pomodori, primo sale, pomodori secchi, crostoni e aceto balsamico
Iceberg salad, chickpeas, olives, tomato, fresh cheese, sun-dried tomato, toasted bread and balsamic vinegar

Insalata Salmone € 14
Salmone marinato, spinacini, patate al vapore pomodorini e riduzione di balsamico
Marinated Salmon, baby spinach, steamed potato, cherry tomato and balsamic vinegar reduction

Insalata Finocchi e Arance € 12
Finocchi, arance e olive taggiasche
Fennel, oranges and taggiasche olives

Chicken Caesar Salad € 13
Lattuga, rucola, pollo, pane tostato, cesar sauce, parmigiano
Lettuce, arugula, chicken, toasted bread, cesar sauce, parmesan cheese

Insalata Mista € 10
Mixes Salad

insalata

Contorni - Side dishes

Patate alla Romana con olio al rosmarino € 7
Roast potatoes “alla romana” with rosemary olive oil

Cicoria ripassata in padella € 8
Sautèed cicory

Scarola saltata con pinoli e uvetta € 8
Sautèed escarole with raising, pine nuts

Cavolfiori ripassati con Pachino e Mandorle € 8
Sautèed Cauliflower with cherry tomato and almond

Patatine Fritte* con Salsa Cacio e Pepe € 7
French Fries* with Cheese sauce and Pepper

Cotto-19

Dessert

Cheesecake ai Frutti di Bosco € 9
Red fruit Cheesecake

Montblanc Cotto € 8
Mont blanc (Cotto)

Torta Caprese € 8
Caprese cake with chocolate, almond and hazelnuts

Pera cotta al vin Santo e Cioccolato € 9
Cooked Pear in vin santo and Chocolate

Tiramisù Classico € 9
Classic homemade tiramisù

Torta di Mele con Gelato € 9
Applee Cake with Vanilla Ice Cream

Coppa di Gelato Artigianale € 8
Homemade Ice cream

Tartufo bianco o nero € 8
Chocolate truffle (black or white truffle)

Sorbetto al limone € 8
Lemon sorbet

Frutta di Stagione € 8
Seasonal Fruits

Cotto-14


Menù degustazione
"Tradizione Romana" €25

Tonnarello Cacio e Pepe 
Tonnarello pasta, black pepper and pecorino cheese

or

Spaghetti alla Carbonara
Spaghetti Pasta, in egg yolk creamy sauce with bacon, black pepper and cheese

***

Saltimbocca alla romana con Cicoria ripassata
Saltimbocca "alla romana" (Escalope with ham and sage) with sautéed cicory

or

Mezzo Galletto arrosto, Marinato alla Birra con Patate al Forno
Grilled chicken marinated in beer with potatoes
***

Dolce del Giorno
Dessert of the day

***

Offerta Speciale:


Abbinamento di vino e degustazione limoncello € 15,00

Special offer: Wine-match and limoncello tasting € 15,00




Percorso degustativo €55

Antipasto/Starter
Salmone Marinato agli agrumi con Rucola e salsa Yogurt
Marinated Salmon with cytrus sauce, rucola and yogurt sauce

***

Duetto di Primi/Duet of first cours
Scialatielli con Zucca Mantovana, Calamari*, foglie di Porro e Crumble di Pane nero
Scialatielli pasta with Mantovana pumpkin, squid*, leek leaves and crumble of black bread

Tortelloni al Baccalà con pachino alla brace, Pinoli e Cipolle Caramellate
Tortelloni stuffed pasta with Codfish, pine nuts and caramelized onion

***

Secondo/Main course
Filetto di ombrina* in crosta di Peperone Crusco e verdurine di stagione
Croaker fillet with pepper crust and season vegetables

***

Dolce a scelta/Dessert of your choice



Percorso degustativo €45

Antipasto/Starter
Cannoli salati con Caprino, Nocciole tostate e speck
Savory Cannoli with Flavored Goat Cheese, Hanzelnuts and Speck

***

Duetto di Primi/Duet of first cours
Strozzapreti all'Amatriciana
Strozzapreti home made pasta with Amatriciana sauce, tomato, bacon, cheese

Tonnarello Cacio e Pepe con Pecorino Romano D.O.P
Tonnarelli pasta with black pepper and pecorino cheese

***

Secondo/Main course
Stinco di maiale con salsa al mirto, ginepro e spiedino di patate novelle
Pork knucle with myrthe, juniper and skewer of potatoes
***

Dolce a scelta/Dessert of your choice


Allergeni: Informiamo la clientela che nella nostra cucina nei prodotti che lavoriamo sono presenti allergeni, pertanto invitiamo le persone allergiche o intolleranti a chiedere informazioni al personale. In questo esercizio i prodotti della pesca serviti crudi e le preparazioni gastronomiche marcate con “*” sono sottoposte al trattamento di congelamento preventivo sanitario ai sensi del Reg. 853/04
ENGLISH: Please communicate any allergy or dietary restriction to the waiter. All raw fish products and culinary preparations marked with “*”are subjected to preventive health freezing treatment in accordance with Reg. 853/04